ι–’

JLPT N3

Relation, barrier

Readings

On’yomi: カン (kan)
Kun’yomi: せき, かか(わる) (seki, kaka(waru))
β€’ せき – barrier, gate, checkpoint β€’ かか(わる) – to be related to, to concern

Vocabulary

ι–’δΏ‚
かんけい
relation
ι–’εΏƒ
かんしん
interest
閒する
かんする
relate to
ζ©Ÿι–’
きかん
organization
ι–’η―€
かんせ぀
joint

Example Sentences

ι–’δΏ‚γŒγ‚γ‚ŠγΎγ™γ€‚
かんけい が γ‚γ‚ŠγΎγ™γ€‚
There is a relation.
ι–’εΏƒγ‚’ζŒγ‘γΎγ™γ€‚
かんしん γ‚’ もけます。
I have interest.
ε•ι‘Œγ«ι–’γ—γΎγ™γ€‚
もんだい に かんします。
It relates to the problem.
ζ©Ÿι–’γ§εƒγγΎγ™γ€‚
きかん で γ―γŸγ‚‰γγΎγ™γ€‚
I work at an organization.
ι–’η―€γŒη—›γ„γ§γ™γ€‚
かんせ぀ が γ„γŸγ„ です。
My joints hurt.

Cultural Note

πŸ”’ ι–’ emphasizes barriers, connections, and relationships in Japanese culture.
β€’ Used in daily interactions for relationships (ι–’δΏ‚) and involvement (閒わる).
β€’ Historically, 閒所 were literal checkpoints controlling travel, reflecting the kanji’s origin.
β€’ In abstract contexts, it conveys concern, relevance, or connection between people, events, or things.