ζΈ‘
JLPT N3
Cross, transfer
Readings
Onβyomi: γ (to)
Kunβyomi: γγ(γ), γγ(γ) (wata(ru), wata(su))
β’ γγ(γ) β to cross, to go across, to travel
β’ γγ(γ) β to hand over, to deliver, to pass something
Structure
Composition:
Purchase the course for full access of this content.
Detailed Explanation
Vocabulary
ζΈ‘γ
γγγ
cross
ζΈ‘γ
γγγ
hand over
εΌγζΈ‘γ
γ²γγγγ
deliver
δΊ€δ»
γγγ΅
issue
ζ¨ͺζζΈ‘γ
γγγ γγγγ
crossing
Example Sentences
ζ©γζΈ‘γγΎγγ
γ―γ γ γγγγΎγγ
I cross the bridge.
ζΈι‘γζΈ‘γγΎγγ
γγγγ γ γγγγΎγγ
I hand over documents.
責任γεΌγζΈ‘γγΎγγ
γγγ«γ γ γ²γγγγγΎγγ
I transfer responsibility.
θ¨ΌζζΈγδΊ€δ»γγΎγγ
γγγγγγγ γ γγγ΅ γγΎγγ
I issue a certificate.
ζ¨ͺζζ©ιγζΈ‘γγΎγγ
γγγ γ γ»γ©γ γ γγγγΎγγ
I cross the crosswalk.
Cultural Note
π ζΈ‘ carries strong imagery in Japanese culture β crossing water often symbolizes transition, change, and lifeβs journey.
β’ In literature and art, crossing rivers (ε·γζΈ‘γ) reflects moving forward or entering a new phase of life.
β’ It also appears in surnames (ζΈ‘θΎΊγ»ζΈ‘ι¨), hinting at ancestors who lived near crossings or ferries.
β’ The nuance of βhanding overβ (ζΈ‘γ) ties to the cultural value of connection and exchange β passing knowledge, gifts, or responsibilities with care.
β’ In literature and art, crossing rivers (ε·γζΈ‘γ) reflects moving forward or entering a new phase of life.
β’ It also appears in surnames (ζΈ‘θΎΊγ»ζΈ‘ι¨), hinting at ancestors who lived near crossings or ferries.
β’ The nuance of βhanding overβ (ζΈ‘γ) ties to the cultural value of connection and exchange β passing knowledge, gifts, or responsibilities with care.