JLPT N5

Outside, exterior, foreign, beyond, remove

Readings

On’yomi: ガイ, ゲ (gai, ge)
Kun’yomi: そと,
ほか,
はず(す),
はず(れる) (soto, hoka, hazu(su), hazu(reru))
そと (soto) - outside ほか (hoka) - other, another はず(す)(hazusu) - to remove, to unfasten はず(れる)(hazureru) – to come off, to be disconnected

Vocabulary

そと
outside
外国
がいこく
foreign country
外出
がいしゅつ
going out
以外
いがい
except
外側
そとがわ
outer side

Example Sentences

外は寒いです。
そとは さむいです。
It’s cold outside.
外国へ行きたいです。
がいこくへ いきたいです。
I want to go abroad.
今日は外出します。
きょうは がいしゅつします。
I will go out today.
雨以外は晴れです。
あめ いがいは はれです。
Except for rain, it’s sunny.
外側を見てください。
そとがわを みてください。
Please look at the outside.

Cultural Note

In Japanese culture, “外 (soto)” and “内 (uchi)” carry deep social meaning beyond their literal sense of “outside” and “inside.”
• 内 (uchi) means your inner circle — your family, company, or group you belong to.
• 外 (soto) refers to outsiders — people not part of that circle.
This idea influences Japanese communication style (内と外の文化 / うちとそとのぶんか):
People speak politely and formally to 外の人 (soto no hito) (outsiders), and more casually to 内の人 (uchi no hito) (insiders).
So, “外” is not just physical — it represents social boundaries and politeness levels in Japan.